Thank you for
.
.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Thank you for
First of all, I would like to thank you for inviting me.
Avant toute chose, je voudrais (j'aimerais) vous remercer de m'avoir invitée.
(En supposant que la personne qui exprime ses remerciements soit une femme du moins dans la traduction en français (invitée) et qu'elle s'adresse par exemple à un large public ou à une association qui l'a invitée à venir prendre la parole lors d'une réunion ou d'un spectable).
Remercions à notre tour pour toutes sortes de choses que l'on a pu faire pour nous. Exemple :
saving my life (de m'avoir sauvé la vie)
First of all, I'd like to thank you for saving my life.
lending me some money (de m'avoir prêté de l'argent)
trusting me (de m'avoir fait confiance)
helping me
speaking to me
listening to my problems
being patient with me
teaching me your language
coming to my rescue (être venus à mon secours dans une situation de danger)
putting me up (m'avoir logée, trouvé un logement, hébergée...)
putting up with me (m'avoir supportée, avoir eu le courage et la patience de supporter mon caractère, la gêne que j'ai pu vous occasionner etc.).
caring for me (m'avoir prise en considération, ne pas m'avoir ignorée, vous être occupés de moi au lieu de ne pas me voir comme si j'étais transparente, avoir considéré que j'étais une personne et que je méritais qu'on fasse attention à moi d'une façon humaine, attentive et bienveillante...)
("to care for someone", c'est lui attribuer de l'importance, c'est le contraire de "s'en ficher" ou "s'en foutre" ou tout simplement de ne pas suffisamment s'occuper de lui, lui parler, le voir, l'entendre! C'est donc faire en sorte qu'il puisse dire qu'il existe, qu'il compte pour les autres)
__________________